Sportello linguistico del Comune di Pragelato

Prima pagina
Versione accessibile Versione accessibile| L'occitano nelle valli L'occitano nelle valli | L'occitano nelle valli Sportello linguistico |Comune di Pragelato Comune di Pragelato


vai al contenuto   vai al menu inferiore

La cumunė
Il Comune

  • La cumunė
    Il comune
  • Istouarė
    Storia

Lā Bourdzō
Le borgate

Da vź
Da vedere

  • La Mizoun dā cousteummi
    Il Museo del Costume
  • 'l Sentrė dė documentashoun
    Il Centro di Documentazione sulle Meridiane

Curiozitą
Curiositą

  • Sport
    Sport
  • La vioulo
    La ghironda
  • Lou Magnaut
    Lou Magnaut
  • La Mizoun daz Escartoun
    La Casa degli Escarton

Lou patouą a Pradzalą
L'occitano a Pragelato

  • Lh'Ėrcėrchaire
    I ricercatori
  • Lou nom dī post
    Toponimi
  • Lī libbre
    I libri

Guichét dā patouą
Sportelli del patouą

  • Comunitą Montana Valli Chisone e Germanasca
  • Ourari
    Orari

vai al menu superiore   vai al menu inferiore

Lâ Bourdzô

Tsaquë bourdzô à soun subriquèt quë ven coshi toudzourn atribuì a laz uzônsa dë souz abiton.
- La Ruô (loû tsô) dont la-lh-à la Coumunë
- L’Alavé (laz oulivetta)
- ‘l Tsézôl (loû nhals)
- ‘l Dûc ((loû tartarucs)
- ‘l Péou (loû dzalucs ou loû avoucô)
- Lâ Grôndza (loû courbô)
- Dzousàout (lâ ribatouira)
- Lavôl ((loû sublarîn)
- Pattëmoutsë (lâ moutsa)
- ‘l Plôn (la brouzilhë)
- ‘l Rìou (lâ voulps)
- loû Rivée ((loû pentsi)
- Lâ Sèita (louz agoini)
- Lâ Stsiëra (lâ maneulha)
- La Stsiërë (lâ pentsenetta)
- Lâ Traversa (lâ vêsa)
- ‘l Viardamount (loû macaroûn)
- La Trountséië (louz agoini)
- Fousimanhë

Le Borgate

Ogni borgata ha un nomignolo che viene quasi sempre attribuito agli usi dei suoi abitanti.
- La Ruà (i gatti) qui ha sede il Comune
- L’Allevè (le allodole)
- Il Chezal (i guardanido)
- Il Duc (un po’ testardi)
- Grand Puy (i galli o gli avvocati))
- Granges (i corvi)
- Jousseaud (i rotolanti)
- Laval (i fischiettanti)
- Patemouche (le mosche)
- Plan (i rami secchi)
- Rif (le volpi)
- Rivets (i pettini)
- Sytes (i grossolani)
- Soucheres Basses (manici del secchiello)
- Soucheres Hautes (i pettini fini)
- Traverses (i cani)
- Villardamond (i maccheroni)
- Troncea (i grossolani)
- Fausimagne

printer icon Versione stampabile